-
1 First Name
-
2 First Name Unknown
Military: FNUУниверсальный русско-английский словарь > First Name Unknown
-
3 Name of first computer to use transistors, built by (National Bureau of) Standards Eastern Automatic Calculator
Information technology: SEAC (Also see SWAC)Универсальный русско-английский словарь > Name of first computer to use transistors, built by (National Bureau of) Standards Eastern Automatic Calculator
-
4 Name of first computer to use transistors, built by National Bureau of Standards Eastern Automatic Calculator
File extension: SEACУниверсальный русско-английский словарь > Name of first computer to use transistors, built by National Bureau of Standards Eastern Automatic Calculator
-
5 Name of first computer to use transistors, built by Standards Eastern Automatic Calculator
Information technology: (National Bureau of) SEAC (Also see SWAC)Универсальный русско-английский словарь > Name of first computer to use transistors, built by Standards Eastern Automatic Calculator
-
6 имена
name, first name, Christian name, forename (в отличие от фамилии на бланках, анкетах и т. п.), given name, baptismal name
(имена — в паспорте:)
англ. given name(s)
фр. prenom(s)
литов. vardaiДополнительный универсальный русско-английский словарь > имена
-
7 имя
name, first name, Christian name, forename (в отличие от фамилии на бланках, анкетах и т. п.), given name, baptismal name
(имена — в паспорте:)
англ. given name(s)
фр. prenom(s)
литов. vardaiДополнительный универсальный русско-английский словарь > имя
-
8 имя
name имя существительное: -
9 ф. и. о.
first name, middle initial, last name -
10 ф.и.о.
first name, middle initial, last name -
11 имя
name, в отличие от фамилии) first name -
12 ф.и.о.
first name, middle initial, last name -
13 Б-28
ПО БАТЮШКЕ (звать, величать кого) old-fash, coll PrepP Invar usu. adv(to call, address s.o.) by the name derived from his or her father's name (by adding a suffix), which follows the first name and precedes the last name (in formal address, it is used in conjunction with the first name, whereas in uneducated or humorous speech it may be used alone)patronymic.«Как, бишь, её зовут?» - спросил Базаров. «Фенечкой... Федосьей», - ответил Аркадий. «А по батюшке? Это тоже нужно знать». - «Николаевной» (Тургенев 2). "What did you say her name was?" asked Bazarov. "Feniehka...Fedosya," Arkady replied. "And her patronymic? One must know that too." "Niko-layevna" (2c). -
14 по батюшке
• ПО БАТЮШКЕ (звать, величать кого) old-fash, coll[PrepP; Invar; usu. adv]=====⇒ (to call, address s.o.) by the name derived from his or her father's name (by adding a suffix), which follows the first name and precedes the last name (in formal address, it is used in conjunction with the first name, whereas in uneducated or humorous speech it may be used alone):- patronymic.♦ "Как, бишь, её зовут?" - спросил Базаров. "Фенечкой... Федосьей", - ответил Аркадий. "А по батюшке? Это тоже нужно знать". - "Николаевной" (Тургенев 2). "What did you say her name was?" asked Bazarov. "Fenichka...Fedosya," Arkady replied. "And her patronymic? One must know that too." "Nikolayevna" (2c).Большой русско-английский фразеологический словарь > по батюшке
-
15 имя
с(first) name, given name; ( фамилия) family ['fæm-] name, last name- доброе имякак ва́ше и́мя (и фами́лия)? — what is your first (and last) name?
- институт имени Менделеева -
16 имя
с.1) ( способ называния человека) name; ( личное) first name; ( фамилия) (family) nameдать и́мя (дт.) — name
по и́мени — by name
по и́мени Пётр — by the name of Pyotr; Pyotr by name
обраща́ться ко всем по и́мени — address everybody by name
я его́ зна́ю то́лько по и́мени — I know him by name only
он изве́стен под и́менем Ивано́ва — he goes under / by the name of Ivanov
вы́мышленное и́мя — alias
назва́ть чьим-л и́менем — name (d) in honour of smb, name (d) after smb
2) (название предмета, явления) nameназыва́ть ве́щи свои́ми имена́ми — call things by their right / proper names; call a spade a spade идиом. разг.
3) (репутация, известность) name, reputationчелове́к с больши́м и́менем — a man with a great / big name
приобрести́ [сде́лать себе́] и́мя — acquire / make a name (for oneself)
запятна́ть своё и́мя — ruin one's good name
кру́пные имена́ в области́ литерату́ры — great names in literature
4) грам. ( разряд склоняемых слов) nounи́мя существи́тельное — noun, substantive
и́мя прилага́тельное — adjective
и́мя числи́тельное — numeral
5) информ. nameи́мя фа́йла — file name
6) (и́мени + рд.; в память, в честь кого-чего-л) обычно не переводитсямузе́й и́мени Пу́шкина — Pushkin Museum
7) (и́менем + рд.; на основании власти, полномочий) in the name ofи́менем зако́на — in the name of the law
••во и́мя (рд.) — in the name (of)
на и́мя (рд.) — addressed (to)
купи́ть что-л на и́мя кого́-л — buy smth on behalf of smb
от и́мени (рд.) — on behalf (of); for
от моего́ [твоего́] и́мени — on my [your] behalf
расска́з ведётся от и́мени — the story is told by
выступа́ть от и́мени — speak for [on behalf of]
под и́менем (рд.) — under the name (of)
-
17 имя им·я
1) name; (в отличие от фамилии тж.) first name, Christian name; (название) denominationиспользовать чьё-л. имя как рекомендацию — to use smb.'s name
называть вещи своими именами — to call things by their proper names; to call a spade a spade
от имени кого-л. — on behalf of smb., in smb.'s name
говорить от чьего-л. имени — to speak in smb.'s name / on behalf of smb.
2) (известность, популярность) name reputationsпорочить чьё-л. имя — to derogate / to blast / to blachen smb.'s reputation
создать себе имя — to get / to make / to win oneself a name
доброе / честное имя — good name / reputation
запятнать чьё-л. доброе имя — to sully / to tarnish / to blemish smb.'s good name
-
18 называть
Русскому многозначному глаголу называть соответствуют английские глаголы name и call. Name означает 'называть – перечислять': назвать столицы европейских государств – to name the capitals of European countries. Name также имеет значение 'давать имя кому-л. или чему-л.': назвать ребенка по имени отца – to name the child after his father, назвать страну в честь того, кто ее открыл – to name the country after its discoverer... Call означает 'называть по имени' или 'произносить название чего-л.': назвать кого-л. по имени – to call a person by his first name, называть вещи своими именами – to call a spade a spade. Call, в отличие от name, может употребляться в значении 'давать уменьшительное имя или прозвище': to name the baby Richard but to call him Dick. Call также выступает в значении 'охарактеризовывать каким-л. словом': красавицей ее не назовешь – she cannot be called a beauty.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > называть
-
19 быть на ты
General subject: be on a first-name basis with, be on close terms (with s.o.), be on first name terms -
20 быть на ты
General subject: be on a first-name basis with, be on close terms (with s.o.), be on first name terms
См. также в других словарях:
First name — First First (f[ e]rst), a. [OE. first, furst, AS. fyrst; akin to Icel. fyrstr, Sw. & Dan. f[ o]rste, OHG. furist, G. f[ u]rst prince; a superlatiye form of E. for, fore. See {For}, {Fore}, and cf. {Formeer}, {Foremost}.] 1. Preceding all others… … The Collaborative International Dictionary of English
first name — Name Name (n[=a]m), n. [AS. nama; akin to D. naam, OS. & OHG. namo, G. name, Icel. nafn, for namn, Dan. navn, Sw. namn, Goth. nam[=o], L. nomen (perh. influenced by noscere, gnoscere, to learn to know), Gr. o mona, Scr. n[=a]man. [root]267. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
First name alphabet — The First Name Alphabet is a widely used spelling alphabet in the United States in an effort to clarify which word has been said. Finance professionals frequently use the First Name Alphabet when spelling out stock tickers. Although many names… … Wikipedia
first name — noun Date: 13th century the name that stands first in one s full name … New Collegiate Dictionary
Serge (first name) — NOTOC Serge (pronEng|ˈsɝdʒ in English) is a male first name, particularly common in France, as Sérgio in Portugal, and as Sergio in Italy, Spain [ [http://www.albaiges.com/onomastica/enpe global.htm CUADRO DE LOS NOMBRES DE PILA MÁS IMPUESTOS EN… … Wikipedia
Sorin (first name) — Sorin is a Romanian name origins from the substantive soare, which means Sun [cite web |url=http://www.behindthename.com/name/verner |title=View Name: Sorin |publisher=behindthename.com |accessdate=2007 01 13] Sorin is common as a given name but… … Wikipedia
Sander (first name) — The name Sander (Pronounced: Sahn der) is of German origin, though mostly used in the Netherlands and Belgium. It s a variant of Alexander (Greek) which means Protector of Men .Sander is only used for boys, the girl variant is called… … Wikipedia
Boris (first name) — Boris (Bulgarian, Russian: Борис) is a Slavic name, probably with Bulgarian roots. [ [http://www.omda.bg/engl/history/ime Boris.htm THE TRIP OF THE NAME OF BORIS ROUND THE WORLD] ] [ [http://promacedonia.com/vz1b/vz1b 3 1.html Васил Н.… … Wikipedia
First — (f[ e]rst), a. [OE. first, furst, AS. fyrst; akin to Icel. fyrstr, Sw. & Dan. f[ o]rste, OHG. furist, G. f[ u]rst prince; a superlatiye form of E. for, fore. See {For}, {Fore}, and cf. {Formeer}, {Foremost}.] 1. Preceding all others of a series… … The Collaborative International Dictionary of English
First coat — First First (f[ e]rst), a. [OE. first, furst, AS. fyrst; akin to Icel. fyrstr, Sw. & Dan. f[ o]rste, OHG. furist, G. f[ u]rst prince; a superlatiye form of E. for, fore. See {For}, {Fore}, and cf. {Formeer}, {Foremost}.] 1. Preceding all others… … The Collaborative International Dictionary of English
First day — First First (f[ e]rst), a. [OE. first, furst, AS. fyrst; akin to Icel. fyrstr, Sw. & Dan. f[ o]rste, OHG. furist, G. f[ u]rst prince; a superlatiye form of E. for, fore. See {For}, {Fore}, and cf. {Formeer}, {Foremost}.] 1. Preceding all others… … The Collaborative International Dictionary of English